XXXTOR.net - это открытый порно торрент трекер без регистрации и рейтинга. Если вам не исполнилось 18 лет, вы должны покинуть сайт!

Four Elements Trainer [InProgress, 1.0.3b] (MITY) [uncen] [2020, ADV, Male Hero, Animation, Parody, Fantasy, Bukkake, Anal Play, Footjob, MILF, Mind Control, Oral, Virgin, Vaginal, Trap, Ren Py] [rus+eng]

Категорияpornolab


Four Elements Trainer / Тренировка Четырёх Стихий
-
- Год выпуска: 2020
Жанр: ADV, Male Hero, Animation, Parody, Fantasy, Bukkake, Anal Play, Footjob, MILF, Mind Control, Oral, Virgin, Vaginal, Trap, Ren'Py
Цензура: Отсутствует/Есть патч для удаления
Разработчик/Издатель: MITY
Переводчик: Deman-xxx
Платформа: PC/Windows/Linux
Тип издания: В разработке
Лекарство: Не требуется
Версия: 1.0.3b (eng) 0.8.0r&0.9.01r (rus)
Язык игры (сюжет): Русский/Английский
Язык интерфейса: Русский/Английский
Язык озвучки: Неизвестен/ Другой
Системные требования: CPU: Athlon / Pentium 200 MHz; RAM: 64 MB; DirectX: 8.1; RAM: 512MB; VRAM: 128MB; HDD: 2.1 GB
Описание: Тренировка четырёх Стихий - Книга первая "Вода" и книга вторая "Огонь"
Итак, сидели вы дома, никого не трогали и вдруг... Оказывается, вы новый Аватар и теперь от вас зависит будущее всего мира. В общем, всё как обычно... Единственное, "Вы" не самый обычный Аватар, а очень даже "правильный" Аватар. Может, именно поэтому вас и выбрали... В общем, для начала вам предстоит научиться магии, "обучить" помощников, ну и повеселится конечно...
Доп. информация: Почему 4-я книга отдельной игрой я не знаю, видимо этому были причины.
Patreon / Walkthrough

Скриншоты/Примеры

ТегиAnal, Bukkake, CP, Fantasy, Foot, Footjob, MILF, Oral, Parody, Vaginal, Virgin, Раб, Друг, Сюжет
ОценкаНикто ещё не поставил оценку
Просмотров0
Добавлен8-03-2023
Размер2.08 GB
Комментарии
А в чем отличия англ версии от русской?

23899177А в чем отличия англ версии от русской?
Языком(:

zekius
Версиями, и 4-ая книга (воздух) отдельно. Еще в папке "прочее" прочитайте документ "От Переводчика".

зачем нужна эта раздача. если уже есть раздачи с этой игрой?
может тут новая версия, или же перевод 4 книги путь любви, или как?

Обновил Английскую версию до 1.0.4b.
По поводу игры могу сказать: Первая книга (вода) не понравилась, Катара мне не заходит как то, да и сам гринд-геймплей напрягать стал в середине игры, но прошел до конца. Вторая книга (огонь) понравилась больше всех, из за Азулы и Тай ли (которой очень мало), нравится то как Азула подначивает ГГ, властвуя поначалу над ним, и потом покоряясь ему, хотя все равно стерва в ней некуда не исчезает, к тому же мне всегда в играх нравилось укрощать стерв, как к примеру в игре Confined With Goddesses - Эмму и Валери. Третью книгу (земля) забросил, не понравилась больше всех, из за Тоф, не любитель я на детей фапать, да еще этот тоннель... со стройками, во-общем не мое. Четвертая книга (воздух) очень понравилась, из за Корры, Лин, Асами и Пемы, так же надеялся на аватара Киоши, но она там мигом.
Рисовке поставил бы где то 7-8 баллов из 10. :mrgreen: :doggystyle:

Нет смысла качать, ровно такая же раздача как и предыдущие

* Обновил англ. версию до 1.0.5a
* Обновил скриншоты.
* Добавил карту подземелья для 3-ей книги.
* Добавил сохранения в 2-ух вариантах.

24001565Ради приличия хотя бы машинный перевод завезли бы что ли... Есть же инструменты..
Так сделай, а не жди других.

Возможно подвижки с переводом будут где то в июле, а может и нет, еще точно не ясно.

Я правильно понимаю, что это "облегченная" версия игры (не та, которая разрывает жопу движку, перегружая память)?

Когда Шейди исчез в конце навсегда, а я вернулся в республиканский город - это конец игры?
Просто я видел арты Mity, где Корра и Джинора в свадебных платьях - в игре такого не видел.

24041065Когда Шейди исчез в конце навсегда, а я вернулся в республиканский город - это конец игры?
Просто я видел арты Mity, где Корра и Джинора в свадебных платьях - в игре такого не видел.
Как и во всех подобных играх, нужно поговорить с каждым персонажем и посетить каждую локацию. Конкретно тут: болота (Тоф и жительницы деревни), Южный полюс (Катара и Кая), город (пройтись по всем местам) и остров. Далее станет доступна финальная миссия. Начинается она в беседке на острове, а заканчивается на Угольном острове, где ещё много контента.

Есть у кого-то отдельный файл сохранений? По новой проходить неохота.

* Обновил до версий 1.0.6a eng.
* Обновил скриншоты.

Uchiyamada
Подвижек в июле с переводом надо полагать небыло?

abvgdeeg05
Вроде как два переводчика игрой занимаются, а текста в игре очень очень много, переводить долго, так что думаю не скоро еще ждать перевод игры.

4 книга закончена или она тут ещё не до конца сделана ?

24166660Обновил до версий 1.0.6e eng.
Там добавилось что-то серьёзное? Стоит заново проходить?

kotsknopkoy
v1.0.6e - 2023-09-12
Я оставлю многие мелкие изменения и вещи, которые я сделал, например, изменения, которые я сделал в игре в волейбол во время любовного маршрута книги 2 на острове Эмбер, но самые крупные изменения следующие.
- Вам нужно будет найти еду и напитки для вечеринки. Подсказка: в сценах, происходящих на пляже, вы будете искать в основном еду и напитки.
- Будет сцена с Жулей и Варриком, использующими бутылку.
- Секс с Катарой, пока все смотрят.
- Bumfun с Нагиной или духом, в зависимости от того, кого вы выбрали. Если вы выбрали змею, то никакого бумфуна не будет, потому что у белой змеи нет ягодиц.
- Один из старейшин совета покажет вам, как пользоваться сталагмитом (по желанию, конечно)
-секс с Нами, Уной, Ликой, Анькой и таинственной девушкой-тенью (тоже по желанию)
-добавлена возможность войти в рот Лики и Анки во время сцены, когда они входят в магазин Нами.
-Вы будете сражаться со змеем!
-знакомьтесь с Соккой
-измерить и сравнить бицепсы Рей/Аялы
-серийный трах всех на острове Эмбер во время вечеринки (как вы понимаете, я использовал некоторые сокращения, чтобы сделать это возможным, так что не давайте волю своей фантазии).
Думаю, на этом все. Как я уже говорил, как только вы увидите прыжок Икки (вы поймете это, когда увидите), вы достигнете конца сборки.
Расположение бутылок. Просто некоторые ориентиры. 2 у сестер Бейфонг, 2 у Опал, 1 у Изуми (сцена с БЖ), 1 у Хоки, 1 у Фиштиц (сначала поговорите с Асами и Кай), 1 у Тайла.
сначала поговорите с Асами и Ки), 1 от Тайли (перед сценой рукоблудия), 1 от Катары на пляже,
(Переведено с помощью DeepL)

Новости от переводчика:
Здравствуйте! На сегодняшний день прогресс адаптации перевода:
Книга 1 ВОДА - 100% (завершено)
Книга 2 ОГОНЬ - 15% (в процессе)

24233974

Цитата

Новости от переводчика:
Здравствуйте! На сегодняшний день прогресс адаптации перевода:
Книга 1 ВОДА - 100% (завершено)
Книга 2 ОГОНЬ - 15% (в процессе)
Походу дела, переводчик игры тот еще слоупок. Все книги уже давным-давно переведены (кроме маршрута любви из 4-й книги).

Trasher777
Вы не первый кто в замешательстве, вот ответ переводчика:
Нет, заново не переводится. Уже имеющийся перевод на русский адаптируется к самой новой версии игры. А так как перевод был в оригинальных скриптах, то и адаптация проходит не быстро. После того как будет адаптирован перевод первых трех книг, начнется перевод финальной книги и эпилога.
-
Вот более полная картина от 28.10.2023:
На сегодняшний момент адаптировано более 23 000 строк кода с русским текстом, что примерно составляет 30 % от общего объема текста Книги Огня.
Как и было обещано, я бы хотел подробнее объяснить вам, почему адаптация перевода проходит отдельными строками (иногда стопками строк), а не целыми блоками скриптов.
Причин для этого сразу несколько:
1. Она же основная причина - это изменения в скриптах, внесенные разработчиком уже после версии 0.8-0.9. Иными словами, он изрядно так покопался в скриптах и много что переделал. И если сейчас просто заменить один блок скриптов на другой (с переводом), это вызовет прямо шквал ошибок в игре. Вот пример:
Вариант №1 (скрипт из последней версии игры)
Вариант № 2 (тот же скрипт из старых версий игры) 2. Вторая причина - это грамматические ошибки, допущенные переводчиком. Где-то лишние запятые, опечатки. Их не так много. Должен признать, перевод очень качественный. Но без ошибок не бывает. А еще, частые "Бля", от которых меня в дрожь бросает :))) Ну нет такого слова в русском языке, даже ругательного. Как уже сказал, это скорее второстепенная причина. И на скорости адаптации перевода редакт таких строк практически не влияет.

Новости по Переводу

ТРЕНИРОВКА ЧЕТЫРЕХ СТИХИЙ (КНИГА 2 Огонь) - Прогресс адаптации перевода!
На сегодняшний момент адаптировано более 40 000 строк кода с русским текстом, что примерно составляет 50 % от общего объема текста Книги Огня.
Буков там очень очень много, поэтому перевод достаточно сложный. Надо сказать что переводчик достаточно сложную задачу для себя выбрал, моё ему увОжение. Я даже хочу ему задонатить когда перевод выйдет. :)

На сегодняшний момент адаптировано более 60 000 строк кода с русским текстом, что примерно составляет 70 % от общего объема текста Книги Огня. Осталось приблизительно еще 20 000 строк текста.

Сколько в итоге еды то надо собрать? Змея устал бить) количество еды даже не отображается...

Книга 1 ВОДА - 100% (завершено)
Книга 2 ОГОНЬ - 100% (завершено)
Книга 3 ЗЕМЛЯ - 0% (в процессе)

Какой то скам на донаты. Почему нельзя было перевести только 4 книгу? В первые три давно наигрались все на русском.

OI7UOt1r&raz
Наверное потому что он переводит самую свежую версию игры? И я бы за всех говорить не стал.

В игре реал так много текста? Я ток 1 книгу прошел и чуток 2й пощупал, вроде не заметил, мб там дальше тонны будет, хз


Наверх
Вверх
XXXTOR.NET не содержит никакой нелегальной информации. Владельцы сайта не могут нести ответственности за действия пользователей. Этот ресурс полностью анонимный - IP адреса и действия пользователей не сохраняются. Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается индексированием файлов, находящихся в файлообменных сетях. Все права на произведения принадлежат правообладателям. Если вы являетесь правообладателем произведения, проиндексированного нашей поисковой машиной и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Публикация материалов сайта возможна только с разрешения администрации.